余談1:今週のCard of the Dayのテーマ

 早くも火曜日にネタばらしがあったように、収穫祭であるサンクスギビングに合わせて食事のフルコースに関連したカードが選ばれていたらしい。

余談2:月曜日 《悪魔の食欲/Demonic Appetite》

 最初にカードテキストを確認したとき、てっきりエンチャントしたクリーチャーを生け贄に捧げないといけないものと勘違いした。どうやって使うんだ、と首をひねりつつCard of the Dayの記事を読んで勘違いに気づいた。

余談3:火曜日 《Hunting Grounds / 狩猟場》

 いまさらだけど訳が間違っていたので修正。

 修正前:
  昨日の《悪魔の食欲/Demonic Appetite》が取り上げられた理由は
  そのカード名に含まれる「食欲(Appetizer)」という言葉のためだ。

 修正後:
  昨日、《悪魔の食欲/Demonic Appetite》が取り上げられた理由は
  「前菜(Appetizer)」という言葉との関連性のためだ。

余談4:水曜日 《砂漠/Desert》

 《Desert》って日本語訳あるんだ。タイムシフトか何かで出てきたんだっけ。この日のCard of the Dayのネタに使うことを考えると日本語訳がないほうが良かったな、と思ってしまった。まあ、伝わるだろうけど。

余談5:木曜日 休み1

 サンクスギビングのため、お休み。

余談6:金曜日 休み2

 サンクスギビングのため、またしてもお休み。なお実際のサンクスギビングの休みは木曜日だけで、金曜日は連休を作るために休みになっているみたい。

余談7:アラーラ再誕デザイン秘話:黄金を混成する/Hybridizing Gold

 今週はLatest Developmentがお休みのため、なんとなく訳し途中で放っておいた過去の記事を訳し終えてみた。しかしアラーラブロックが出たのも、もう3年も前のことか(2008年10月)。時が経つのは早いもんだな。

 コメント欄にも書いたようにデザインやデベロップメントに関する記事は、新鮮味が重要な戦術やメタの記事と違って、あとから読んでも面白さがそれほど変わらない気がする。それぞれのカードデザインに込められた意図を教えてもらうのは楽しい。

 訳にとまどったりてこずったりした箇所はあまりなかった。強いて言えば「錬金術のように黄金を練成する」と「黄金カードをデザインする」という2つの意味をかけたタイトルを上手く日本語訳できなかったことくらい。

余談8:本場アメリカのGen Conで垣間見たEDHの闇と光/Embracing The Chaos

 今でも、どこからかリンクをたどって読みに来てくれる人がいる記事なので、指摘をもらっていた誤訳などを一気に修正。ミスが多い&大きいので、自分に対する戒めの意味もこめて修正前と修正後が分かるようにしておいた。

 【翻訳】本場アメリカのGen Conで垣間見たEDHの闇と光(ただしエラヨウ、てめえはダメだ)/Embracing The Chaos - Cheap Whiskey, Old-School Conan, And Erayo【SCG】
 http://regiant.diarynote.jp/201109250732386307/

コメント

bun
2011年11月28日12:16

>しかしアラーラブロックが出たのも、もう3年も前のことか
3年前!?(´・ω・`) (´・ω:;.:… (´:;….::;.:. :::;.. …..
早すぎるー。そりゃあ甥っ子も大きくなるわけだ。

re-giant
2011年11月28日15:28

3年間あれば、タイミング次第で小学生が高校生になれちゃいますからね。
アラーラのあとにゼンディカーとミラディンの傷跡ときて、今はイニストラードですか。
本当にあっという間です。

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索