Chicken à la King - アングルード レア
Chicken a la King (1)(青)(青)
Summon — ニワトリ(Chicken)
6面ダイスで6が出るたび、戦場に出ているすべてのニワトリ(Chicken)の上に+1/+1カウンターを1置く。
あなたがコントロールするアンタップ状態のニワトリ1つをタップする:6面ダイスを1個振る。
2/2
引用元:http://whisper.wisdom-guild.net/card/Chicken+a+la+King/

 全アングルードのカードの中で、Mark Rosewaterが一番好きなフレイバーテキストは「running around like a chicken with its head cut off」という言い回し(註1)をネタにした《Chicken à la King》のフレイバーテキスト(註2)だ。

(註1) running around like a chicken with its head cut off
 直訳すると「頭を切り落とされた鶏のように走り回る」、意味としては「気が動転して慌てふためく様子、もしくは何をすれば良いか分からずむやみやたらと動き回る様子」。

(註2) 《Chicken à la King》のフレイバーテキスト
原文:
 During the Chicken Revolution, the king managed to keep his head while the others—well, just ran around.

日本語訳:
 ニワトリ革命時、王はその威厳を保とうと画策したが ――― まあ、走り回っただけだった。
引用元:http://whisper.wisdom-guild.net/card/Chicken+a+la+King/

元記事:
http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/cardoftheday/0109

コメント

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索